তুমি পরী তুমি ।। অনুবাদ : সানিউল ইসলাম

IMG 20180725 WA0026
 
তুমি পরী তুমি
বব ডিলান
অনুবাদ : সানিউল ইসলাম
 
তুমি পরী তুমি
তুমি পেয়েছো আমায় তোমার ডানার নীচে
যেভাবে তুমি চ’লো ,যেভাবে তুমি ব’লো
আমি ভাবি ,প্রায় আমি পারি গাইতে
 
তুমি পরী তুমি
তুমি এতই নিখুঁত, যেমন নিখুঁত কোনো কিছুর চেয়ে
আমি শুধু চাই দেখতে তোমায় বলতে কথা
তোমার চিন্তনে, আমায় মনে পেয়ে
 
তুমি জানো, আমি পারিনা ঘুমোতে রাত্রির চেষ্টায়
হ্যাঁ, আমি কখনো এই ভাবে আগে তো ভাবিনি
কখনো উঠিনি এবং মেঝেতে হাঁটিনি
যদি এটাই হয় ভালবাসা, তবে আরও দিয়ো
এবং আরও এবং আরও এবং আরও (এবং আরও)
তুমি পরী তুমি
তুমি ততটা নিখুঁত হ’তে পারো যত
যেভাবে তুমি চলো ,যেভাবে তুমি বলো
এটা ঠিক সেভাবে,যেভাবে এটা হওয়া উচিত
 
তুমি জানো, আমি পারিনা ঘুমোতে রাত্রির চেষ্টায়
কখনো এই ভাবে আগে তো ভাবিনি
কখনো উঠিনি এবং মেঝেতে হাঁটিনি
যদি এটাই হয় ভালবাসা, তবে আরও দিয়োও
এবং আরও এবং আরও এবং আরও
 
তুমি পরী তুমি
তুমি পেয়েছো আমায় তোমার ডানার নীচে
যেভাবে তুমি চ’লো ,যেভাবে তুমি ব’লো
দিব্যি বলছি ,এটা পারবে আমায় গাওয়াতে
 
 
 
 

একক কবিতা সন্ধ্যা



মহুল ওয়েব প্রকাশিত বিভিন্ন সংখ্যা



করোনা Diary



আমাদের কথা

আমাদের শরীরে লেপটে আছে আদিগন্ত কবিতা কলঙ্ক । অনেকটা প্রেমের মতো । কাঁপতে কাঁপতে একদিন সে প্রেরণা হয়ে যায়। রহস্যময় আমাদের অক্ষর ঐতিহ্য। নির্মাণেই তার মুক্তি। আত্মার স্বাদ...

কিছুই তো নয় ওহে, মাঝে মাঝে লালমাটি...মাঝে মাঝে নিয়নের আলো স্তম্ভিত করে রাখে আখরের আয়োজনগুলি । এদের যেকোনও নামে ডাকা যেতে পারে । আজ না হয় ডাকলে মহুল...মহুল...

ছাপা আর ওয়েবের মাঝে ক্লিক বসে আছে। আঙুলে ছোঁয়াও তুমি কবিতার ঘ্রাণ...